Instruções de operação do medidor de nível de água leve

medidor de nível de água leve spohr vista frontal

Medidor de nível de água leve Spohr
Vista frontal

  1. Alça
  2. Luz indicadora
  3. Campainha
  4. Gaveta de bateria

 

medidor de nível de água leve spohr vista traseira

Medidor de nível de água leve Spohr
Vista traseira

  1. Freio

 

Verificação do equipamento

Mergulhe a sonda na água da torneira. Isso completa o circuito e ativa a campainha e a luz.

Medições de nível de água

  1. O ponto de medição do zero da sonda é a ponta da agulha no centro da sonda.
  2. Coloque a fita dentro e fora do poço. A luz e a campainha são ativadas quando o ponto zero entra na água. Para garantir a precisão, abaixe e levante a sonda algumas vezes e, em seguida, registre a medição de profundidade da fita na parte superior do poço.

Cuidados de rotina

  1. Depois que a profundidade da água tiver sido registrada, a fita deve ser cuidadosamente rebobinada na bobina e a sonda deve ser limpa e seca.
  2. A sonda, a fita e o carretel podem ser limpos com detergente sem fosfato (não abrasivo) e água morna. Não submerja o carretel.
  3. O uso de uma bolsa de transporte aumenta a vida útil do medidor.

Cuidados e limpeza da sonda

  1. A sonda deve ser limpa após cada uso.
  2. Remova qualquer sujeira ou água ao redor do pino do sensor central.
  3. Verifique se há rachaduras ou outros danos na vedação/alívio de tensão da sonda.

Substituição da bateria

Tipo de bateria – alcalina, 9 volts.

  1. A bateria está alojada em uma conveniente gaveta de bateria localizada na placa frontal do medidor de nível de água.
  2. Para substituir a bateria, basta pressionar a gaveta para dentro, levantá-la e puxá-la.
  3. A gaveta da bateria deve deslizar para fora do painel frontal o suficiente para que você possa puxá-la.
  4. Observe a polaridade (o terminal positivo (+) deve estar voltado para o pequeno entalhe na extremidade da gaveta), coloque a nova bateria na gaveta e deslize-a de volta para o painel frontal.
Symptom
Cause
Remedy
No sound when probe immersed in water.No sound when probe immersed in water.
Dead battery.
Replace with 9V Alkaline.
Disconnected wires on circuit board.
Check all connections inside hub of reel for loose/disconnected wires - solder or reconnect.
Broken wire in tape.
Locate break in tape - splice and seal, or replace. (Contact Spohr)
Disconnected wire inside probe.
Contact Spohr for instructions.
Symptom
Cause
Remedy
Instrument continuously sounds after being immersed in water.
Water in probe. Probe may be dirty which could interfere with the circuit connection.
Clean probe. Contact Spohr for instructions.

Produtos relacionados

solinst modelo 103 tag line para implantações precisas de bombas e bailers e medição precisa de camadas de preenchimento durante a construção de poços

Linha de identificação – Robusto, simples, conveniente

Os Linha de etiqueta usa um peso preso a um cabo marcado a laser, montado em um carretel resistente. Conveniente para medir profundidades durante a construção de poços de monitoramento.