Registro de campo da instalação do sistema Waterloo

registro de campo do sistema multinível solinst waterloo

Relatório de calibração do transdutor de fio vibratório

Relatório de calibração do transdutor de fio vibratório

Exemplo de cálculo de fio vibratório

Cálculo de amostra

Conversão de uma leitura de VWT do GK-404 em uma profundidade da água

Em nosso exemplo, vamos supor que o VWT esteja conectado a uma porta de monitoramento localizada a uma profundidade de 30,48 m (100 pés) abaixo da superfície do solo.

 

Na leitura do GK-404:

Leitura zero (pré-instalação) do VWT: 9978 dígitos

Leitura submersa do VWT: 7978 dígitos

Diferença entre leitura zero e leitura submersa: 2000 dígitos

 

Do “Relatório de calibração do transdutor de pressão de fio vibratório”

(exemplo no Apêndice III), localize o “Linear Gage Factor” para cada número de série específico do transdutor. Em nosso exemplo:

Exemplo de cálculo de transdutor de fio vibratório

Para calcular a cabeça de pressão (psi ou kPa) no VWT, multiplique o “Linear Gage Factor” apropriado pela diferença entre a leitura zero e a leitura submersa. A partir do nosso exemplo:

 

0,006986 (psi/dígito) x 2000 dígitos = 13,972 psi (96,33 kPa)

Portanto, o número de série 06-5822 do VWT tem uma cabeça de pressão de 96,33 kPa (13,972 psi).

Para calcular a profundidade da água, basta converter psi (kPa) em pés (metros):

13,972 psi x 2,307 pés de cabeça/psi = 32,23 pés de cabeça.

96,33 kPa x 0,1020 metro de altura manométrica/kPa = 9,826 metros de altura manométrica

Agora, subtraia a profundidade da entrada da porta (100 pés/30,48 m) da cabeça de pressão.

100 pés – 32,23 pés de cabeça = 67,77 pés.

30,48 m – 9,826 metros de altura = 20,65 m

Termos e condições

para Waterloo ou CMT® System Multilevel
Treinamento de instalação

Uma compreensão da responsabilidade

 

Solinst Canada Ltd. (Solinst) ofereceapenas treinamento de instalação , que inclui o fornecimento de instruções verbais e “por exemplo” sobre os métodos adequados de montagem Waterloo ou Sistemas multinível CMT. A instalação efetiva de um Sistema Multinível Solinst é de responsabilidade exclusiva do Cliente. A Solinst não pode oferecer orientação, nem recomendar a localização de uma zona de monitoramento, nem aconselhar sobre o preenchimento do sistema para alcançar as zonas de monitoramento que o seu local exige.

Com base nas informações que você fornecer, a Solinst poderá ajudar a determinar as quantidades suficientes de componentes para construir o(s) seu(s) Sistema(s) Multinível(eis). No entanto, a Solinst não assume nenhuma responsabilidade pela compatibilidade química e física dos materiais, pelo projeto inicial ou pelo projeto de layout no local, pelas alterações de projeto no campo ou pela condição do(s) furo(s).

Todos os equipamentos recebidos pelo cliente para uso em suas instalações devem ser inspecionados no momento do recebimento, e quaisquer deficiências devem ser anotadas e comunicadas à Solinst imediatamente.

A Solinst, a seu exclusivo critério, reserva-se o direito de avaliar a causa e a responsabilidade de qualquer falha do Sistema ou falha do equipamento no momento do recebimento, durante a montagem ou após a instalação. Se for determinado que o defeito foi causado por materiais ou mão de obra inadequados, excluindo os procedimentos reais de instalação – que são de responsabilidade do Cliente -, a Solinst, a seu critério, substituirá ou reembolsará o custo do componente com falha. A Solinst não se responsabiliza por quaisquer custos contingentes que possam surgir da instalação por qualquer motivo, incluindo a perda de uso de qualquer parte do(s) Sistema(s) ou do(s) furo(s).

O abaixo-assinado entende e aceita os termos e condições acima:

 

Empresa: __________________________

 

Nome: _____________________________

 

Assinatura: __________________________

 

Data: ______________________________