Instrucciones de uso del medidor de nivel de agua ligero

medidor ligero de nivel de agua spohr vista frontal

Medidor ligero de nivel de agua Spohr
Vista frontal

  1. Asa
  2. Indicador luminoso
  3. Zumbador
  4. Cajón para pilas

 

medidor ligero de nivel de agua spohr vista posterior

Medidor ligero de nivel de agua Spohr
Vista posterior

  1. Freno

 

Comprobación del equipo

Sumerge la sonda en agua del grifo. Esto completa el circuito y activa el zumbador y la luz.

Medición del nivel del agua

  1. El punto de medición cero de la sonda es la punta de la aguja en el centro de la sonda.
  2. Introduce y saca la cinta del pozo. La luz y el zumbador se activan cuando el punto cero entra en el agua. Para garantizar la precisión, baja y sube la sonda unas cuantas veces y luego registra la medida de profundidad de la cinta en la parte superior del pozo.

Cuidados rutinarios

  1. Una vez registrada la profundidad hasta el agua, rebobina cuidadosamente la cinta en el carrete y seca la sonda.
  2. La sonda, la cinta y el carrete pueden limpiarse con detergente sin fosfatos (no abrasivo) y agua templada. No sumerjas el carrete.
  3. El uso de una bolsa de transporte aumenta la vida útil del medidor.

Cuidado y limpieza de la sonda

  1. La sonda debe limpiarse después de cada uso.
  2. Elimina la suciedad o el agua que pueda haber alrededor de la clavija central del sensor.
  3. Comprueba si la junta de la sonda/alivio de tensión presenta grietas u otros daños.

Sustitución de la batería

Tipo de pila: alcalina, 9 voltios.

  1. La pila está alojada en un cómodo compartimento situado en la placa frontal del medidor de nivel de agua.
  2. Para cambiar la pila, basta con presionar el cajón hacia dentro, levantarlo y tirar de él.
  3. El cajón de las pilas debe deslizarse hacia fuera de la placa frontal lo suficiente como para sacarlo.
  4. Fíjate en la polaridad (el polo positivo (+) debe estar hacia la pequeña muesca del extremo del cajón) y coloca la pila nueva en el cajón y vuelve a deslizarla en la placa frontal.
Symptom
Cause
Remedy
No sound when probe immersed in water.No sound when probe immersed in water.
Dead battery.
Replace with 9V Alkaline.
Disconnected wires on circuit board.
Check all connections inside hub of reel for loose/disconnected wires - solder or reconnect.
Broken wire in tape.
Locate break in tape - splice and seal, or replace. (Contact Spohr)
Disconnected wire inside probe.
Contact Spohr for instructions.
Symptom
Cause
Remedy
Instrument continuously sounds after being immersed in water.
Water in probe. Probe may be dirty which could interfere with the circuit connection.
Clean probe. Contact Spohr for instructions.

Productos relacionados

solinst modelo 103 tag line para el despliegue preciso de bombas y achicadores y la medición exacta de las capas de relleno durante la construcción de pozos

Eslogan – Robusto, Sencillo, Práctico

En Etiqueta Utiliza un peso unido a un cable marcado con láser, montado en un carrete resistente. Conveniente para medir profundidades durante la construcción de pozos de monitorización.